Guatemala
Poeta Maya.
Autor traducido a 10 idiomas.
Humberto Akabal (1952) nacio en Momostenango, Totonicapan, en donde aun reside. Es un poe
ta de la etnia maya Kiche, que piensa y escribe en su idioma y a partir de ello traslada sus ideas al español.
Sus obras han sido traducidas a idiomas como ingles, aleman, frances, italiano, portugues, arabe, escoces, hungaro, y hebreo.
Pocos saben que en la decada 1980 trabajo como barrendero en una bodega de la zona 13, pero dedicaba sus ratos libres a leer y empezo a trazar sus primeros versos, caracterizados por su brevedad, sencillez y profundo sentido de comunion con la naturaleza.
En 1990 se publico su primer poemario, El animalero (1990), que tuvo un exito inusitado. Su segunda propuesta, Guardian de la caida de agua (1993), tuvo una excelente recepcion y le empezo a abrir puertas en otras latitudes.
En 1995 viajo a Mexico, donde primero publico la breve coleccion Hojas del arbol pajarero y, mas tarde, Retoño salvaje (1997).
En 1996 se publico una antologia de su poesia en K’iche y español: Tejedor de palabras.
en 1998 se dio una segunda edicion especial, patrocinada por la Unesco y que fue presentada en el Instituto de Cultura Hispanica de la Ciudad de Guatemala por el escritor Mario Monteforte Toledo.
Publico otras colecciones de poesia como lluvia de luna en la cipresalada (1996), Hojas solo hojas (1996) y los cinco puntos cardinales (Colombia 1998).
Otros titulos son: Desnuda como la primera vez, Con los ojos despues del mar, Gaviota y sueño: Venezia es un barco de piedra; Ovillo de seda, Detras de las golondrinas y Kamoyoyik (Oscureciendo).
Ademas, Remiendo de media luna, Raqon chi’aj-Grito, La Palabras Crecen y Poeta.
En 2003 declino recibir el Premio Nacional de Literatura Miguel Angel Asturias.
Ak’abal es el escritor maya guatemalteco mas difundido de la actualidad y es invitado a encuentros academicos y festivales de poesia, en Europa, Estados Unidos y Sudamerica.
Humberto Ak’abal cumple 60 años este 2012.